martes, mayo 18, 2010

Frases en aleman

hojeando un libro me encontré con frases de viajes en alemán, rescato 2 que están buenas.

Die Welt ist ein Buch, von dem man nur die erste Seite gelesen hat, wenn man nur sein Land gesehen hat.


-- Fougeret de Moubron (1706-1760)

Lo que se traduciría a

El mundo es un libro, del cual uno solo ha leído la primera pagina, cuando solo su tierra a visto.



otra

Wenn ein Reisender nach Hause zurückkehrt, soll er nicht die Bräuche seiner Heimat eintauschen gegen die der Fremden Landes. Nur einige Blumen, von dem, was er in der Ferne gelernt hat, soll er in die Gewohnheiten seines eigenen Landes einpflanzen.


Mas duro de traducir, pero intentemos :P

Si un viajero vuelve a casa, no debe cambiar las costumbres de su patria por las del país extranjero. Sólo unas pocas flores, las cuales ha aprendido en la lejania, debe plantar en las costumbres de su propio país.


-- Francis Bacon (1561 - 1626)

No hay comentarios.:

Seguidores

Archivo del Blog